上一篇網誌提到在佛羅里達用橡皮圈泛舟的事情,劉曜華老師告訴我河流的名稱是 Swanee River,讓我上網找到這些資料與大家分享。
用 iPad 演奏 Swanee River
音樂演奏
歌曲音樂不佳,主要是看風景。
因為「家鄉的老友」的歌詞中數度提及懷念的家鄉史瓦尼河(Swanee River),所以這首歌英文歌名又稱Swanee River,在坊間販售的CD中,常看到二種歌名並列,就是這個原因。英文歌詞如下:(因為歌詞寫得太美了,特將其直譯成中文如右,但並不完全適合吟唱。)
Old Folks At Home 家鄉的老友
Way down upon the Swanee River, 悠悠的史瓦尼河
Far, far away 蜿蜒而流
That's where my heart is turning ever 是我縈迴夢繫的地方
That's where the old folks stay 是家鄉老友居住地方
All up and down the whole creation, 那河流徐徐流過之處
Sadly I roam 我心迴盪
Still longing for the old plantation 希望百花盛開
And for the old folks at home 給我家鄉的老友
(重複)
All the world is sad and dreary everywhere I roam 在我行過之處充滿憂愁與疲憊
Oh darkies, how my heart grows weary 噢!黑人夥伴們,我內心恐懼
Far from the old folks at home 漸漸遠離你們,家鄉的老友
All 'round the little farm I wandered, 我流漣在那家鄉的小小家園
When I was young 當我年輕的時候
Then many happy days I squandered, 在那渡過許多愉快的時光
Many the songs I sung 吟唱著歌謠
When I was playing with my brother, 每當我們一起同樂
Happy was I 我格外珍惜那內心的愉悅
Oh, take me to my kind old mother, 噢!帶我回到故鄉
There let me live and die 那充滿歡樂與哀愁的地方
(重複)
One little hut among the bushes, 在那樹林中的小屋
One that I love 我最愛的地方
Still sadly to my mem'ry rushes, 常勾起我美麗的回憶
No matter where I rove 不論我到何處
When shall I see the bees a humming, 每當我看到蜜蜂嗡嗡的飛
All 'round the comb 我到處尋覓
When shall I hear the banjo strumming, 每當我聽見斑鳩琴聲
Down by my good old home 可否帶領我回到甜蜜的老家
1940年的電影海報
沒有留言:
張貼留言