2011年3月19日 星期六

Swanee River

上一篇網誌提到在佛羅里達用橡皮圈泛舟的事情,劉曜華老師告訴我河流的名稱是 Swanee River,讓我上網找到這些資料與大家分享。

用 iPad 演奏 Swanee River

音樂演奏

歌曲音樂不佳,主要是看風景。

Swanee River 歌曲

因為「家鄉的老友」的歌詞中數度提及懷念的家鄉史瓦尼河(Swanee River),所以這首歌英文歌名又稱Swanee River,在坊間販售的CD中,常看到二種歌名並列,就是這個原因。英文歌詞如下:(因為歌詞寫得太美了,特將其直譯成中文如右,但並不完全適合吟唱。)

Old Folks At Home    家鄉的老友

Way down upon the Swanee River,    悠悠的史瓦尼河

Far, far away    蜿蜒而流

That's where my heart is turning ever    是我縈迴夢繫的地方

That's where the old folks stay    是家鄉老友居住地方

All up and down the whole creation,    那河流徐徐流過之處

Sadly I roam    我心迴盪

Still longing for the old plantation    希望百花盛開

And for the old folks at home    給我家鄉的老友

(重複)

All the world is sad and dreary everywhere I roam    在我行過之處充滿憂愁與疲憊

Oh darkies, how my heart grows weary    噢!黑人夥伴們,我內心恐懼

Far from the old folks at home    漸漸遠離你們,家鄉的老友

All 'round the little farm I wandered,    我流漣在那家鄉的小小家園

When I was young    當我年輕的時候

Then many happy days I squandered,    在那渡過許多愉快的時光

Many the songs I sung    吟唱著歌謠

When I was playing with my brother,    每當我們一起同樂

Happy was I    我格外珍惜那內心的愉悅

Oh, take me to my kind old mother,    噢!帶我回到故鄉

There let me live and die    那充滿歡樂與哀愁的地方

(重複)

One little hut among the bushes,    在那樹林中的小屋

One that I love    我最愛的地方

Still sadly to my mem'ry rushes,    常勾起我美麗的回憶

No matter where I rove    不論我到何處

When shall I see the bees a humming,    每當我看到蜜蜂嗡嗡的飛

All 'round the comb    我到處尋覓

When shall I hear the banjo strumming,    每當我聽見斑鳩琴聲

Down by my good old home    可否帶領我回到甜蜜的老家

220px-Poster_of_the_movie_Swanee_River

1940年的電影海報

沒有留言:

張貼留言