2012年11月1日 星期四

說英語怕什麼

我從初中開始學英語,學到現在也有50年之久了,說來慚愧,英文能力還是保持在胡說八道的程度,在國外遇到洋人問我從何處學的英語?我都說是在酒吧學的 Bar English 與越戰時期在五權路上工作的酒吧女郎同等學歷。

結婚前第一次到美國遊歷,覺得自己很厲害,除了聽不懂正式的簡報之外,走到各處都可以溝通無礙,顯然我會說英語,而美國人的英語比我差一點,不能讓我完全聽得懂意思。我的中文表達能力非常優秀,因此可以輕易的用有限的英文單字說出我的正確想法,幾次在眾洋人面前致詞,他們都非常欽佩我可以用童言童語講出一番大道理。還有人前來說抱歉,因為他們聽不懂中文,逼得我不得不用非母語的英語與他們溝通不可,稱讚我實在是太厲害了。

有一次在美國的一間酒吧,忘了是什麼機緣與一位洋妞聊天,她看上了我攜帶的貴金屬名牌打火機,問我可不可以送給她?我不願意將這麼貴重的打火機隨便送人,腦海中靈機一動想到當時流行的一首英文歌曲 You Light Up My Life ,告訴她說這是我女朋友送給我的打火機,因為我照亮了她的生命,這麼有意義的物品豈可輕易的說送就送!這洋妞非常感動立刻知難而退。

讓我們一起來欣賞這一首偉大的老歌吧!

1977年的一部電影,描述一位女音樂家奮發向上的故事,靠著努力而克服了愛情與事業無法兼顧的難題。 本片主題曲 You Light Up My Life,獲得1978年奧斯卡與金球獎最佳電影主題曲大獎;問世30年以來,被無數次的翻唱。 (像是LeAnn Rimes以及擁有天籟之聲的11歲天才少女Bianca Ryan;鄧麗君唱過華語版;星光大道的歌手也選唱過。 )

最值得一提的是Debby Boone的重新翻唱。不但登上冠軍寶座,還連續蟬聯十周單曲的冠軍,而她也獲得葛萊美獎「最佳新進藝人獎」. Debby Boone表示她是以對神的愛慕、向神禱告的心情而唱。也因此,她也一直將神當作是演唱的對象! 之後這首歌就常被教會聚會使用;某些「現代詩歌」專輯也有收錄「你照亮我的生命」。

為什麼要學好第二種語言?

一名美國警察抓到了一名墨西哥藉的銀行搶匪,找來一個人來當翻譯。

警察用槍抵住搶匪的頭,請翻譯告訴搶匪要說出大筆金錢藏匿的地點,否則就一槍打死他。搶匪很害怕的詳細說出金錢藏匿的地點,並且哀求警察不要將他打死。翻譯知道錢的藏匿處後告訴警察說,這個搶匪用髒話罵你是豬,說你絕對不敢開槍,他的同伴會找你算帳,這麼壞的混蛋搶匪後患無窮,趕快一槍把他打死吧!

韓戰時美國知名諧星 Bob Hope 到韓國勞軍,用英語說了一段笑話給韓國士兵聽,說完請翻譯用韓語再說一遍,翻譯只簡短的說了一段話,台下的韓國軍人立刻全場哄笑反應激烈,Bob Hope 非常敬佩這位翻譯的功力,問他為何自己說了老半天的故事,翻譯卻可以三言兩語達到那麼好的效果?翻譯說這也沒有什麼了不起,我只是告訴這些人,Bob Hope 先生剛說了一個很好笑的故事,請大家用力的笑出來。

沒有留言:

張貼留言